Cesta: Titulní stránka
Město Černovice
Nařízení č. 1. /2009
o vymezení úseků místních komunikací a chodníků, na
kterých nebude zajišťována sjízdnost a
schůdnost odstraňováním sněhu a náledí.
Zastupitelstvo města Černovice se na svém jednání dne 15.12.2009 usneslo vydat podle §
Čl. 1.
Úseky místních komunikací a chodníků, na kterých se pro jejich malý dopravní význam nezajišťuje sjízdnost a schůdnost odstraňováním sněhu a náledí, jsou vymezeny v příloze k tomuto nařízení.
Čl. 2.
Toto nařízení nabývá účinnosti dne 1. ledna 2010.
Zdeněk Bužek ing.Ladislav Novotný
místostarosta města starosta města
Přílohy:
Operační plán zimní
údržby místních komunikací pro město Černovice.
Operační
plán zimní údržby místních komunikací pro město
Černovice
1.
Úkolem zimní údržby místních komunikací je zmírňování závad ve sjízdnosti a schůdnosti na místních komunikacích vzniklých zimními povětrnostními vlivy a jejich důsledky a to tak, aby zimní údržba byla zajišťována s přihlédnutím ke společenským potřebám na straně jedné a ekonomickým možnostem vlastníka místních komunikací vycházejících ze schváleného rozpočtu města na straně druhé.
Obsahem plánu je proto specifikace činnosti vlastníka místních komunikací s přihlédnutím k platným právním předpisům v této oblasti.
Poněvadž v zimním období není možno závady ve sjízdnosti a schůdnosti odstranit, nýbrž jen zmírnit, a vzhledem k tomu, že závady není možno zmírnit okamžitě na celém správním území města, stanoví tento plán i priority údržby, a to jak místní, tak i časové. Tyto priority vyplývají ze stejné důležitosti místních komunikací a z technických možností provádění zimní údržby.
Operační plán zimní údržby místních komunikací je základním dokumentem pro provádění prací spojených se zimní údržbou těchto komunikací a zároveň je jedním z důkazních prostředků pro posouzení odpovědnosti vlastníka místních komunikací za škody vzniklé uživatelům komunikací z důvodů závad ve sjízdnosti a schůdnosti.
2.
Vysvětlení obsahu základních
pojmů používaných v tomto plánu
Obecně závaznými předpisy se rozumí:
Zákon č.13/97 Sb. o pozemních komunikacích (dále jen „zákon“)
Vyhláška č.104/97 Sb., kterou se provádí zákon o pozemních komunikacích (dále jen „vyhláška“)
Zákon č.97/2009 Sb., kterým se mění zákon č.13/1997 Sb.
Zimní údržbou místních komunikací se rozumí zmírňování závad ve sjízdnosti a schůdnosti na těchto komunikacích, které byly způsobeny zimními povětrnostními vlivy a podmínkami (§ 41, odst.1 vyhlášky).
Zimním obdobím pro účely tohoto operačního plánu se rozumí doba od 1.11. do 31.3. následujícího roku. V tomto období se zimní údržba místních komunikací zajišťuje podle tohoto plánu. Pokud vnikne zimní povětrnostní situace mimo toto období , zmírňují se závady ve sjízdnosti a schůdnosti bez zbytečných odkladů přiměřeně k vzniklé situaci a technickým možnostem dodavatele zajišťujícího zimní údržbu komunikací.
3.
Základní povinnosti vlastníka, dodavatele
zajišťujícího zimní údržbu místních komunikací a uživatelů místních komunikací
v zimním období
a)Základní povinnosti
vlastníka místních komunikací
-zajistit potřebné finanční
prostředky na provádění zimní údržby
-uzavřít smlouvu
s dodavateli prací potřebných pro provádění zimní údržby
-kontrolovat včasnost a kvalitu prací při provádění zimní údržby
b)Základní povinnosti dodavatele zajišťujícího
zimní údržbu místních komunikací
-zajistit včasnou přípravu na provádění prací
spojených se zimní údržbou
-v průběhu zimního období zmírňovat a odstraňovat
závady ve sjízdnosti a schůdnosti s přihlédnutím k ekonomickým
možnostem vlastníka místních komunikací
-řídit a kontrolovat průběh všech prací spojených se
zajišťováním zimní údržby komunikací
-úzce spolupracovat při zajišťování zimní údržby
s orgány města, s policií a jinými zainteresovanými orgány
c)Základní povinnosti uživatelů místních
komunikací
-přizpůsobit chůzi a jízdu stavu komunikací, který
je v zimním období obvyklý
Sjízdnost místních
komunikací
je takový stav těchto komunikací, který umožňuje bezpečnou jízdu silničních a
jiných vozidel přizpůsobenou stavebnímu stavu a dopravně technickému stavu
komunikací, povětrnostním podmínkám a jejich důsledkům.(§ 26 odst.1zákona)
Závadou ve sjízdnosti místních komunikacích
se rozumí taková změna ve sjízdnosti, kterou nemůže řidič předvídat při pohybu
vozidla přizpůsobeném dopravnímu stavu a stavebně technickému stavu komunikací,
povětrnostním situacím a jejich důsledkům. .(§ 26 odst.6zákona)
Schůdnost místních
komunikací a průjezdních úseků silnic je takový stav těchto komunikací, který umožňuje
bezpečný pohyb chodců přizpůsobený stavebnímu stavu a dopravně technickému
stavu komunikací, povětrnostním situacím a jejich důsledkům.(§ 26 odst.2
zákona)
Závadou ve schůdnosti je taková změna ve
schůdnosti, kterou nemůže chodec předvídat ani při pohybu přizpůsobeném
stavebnímu stavu a dopravně technickému stavu komunikace, povětrnostním
situacím a jejich důsledkům. (§ 26 odst.7 zákona)
Vlastníkem místních
komunikací
je město. (§ 9 odst.1 zákona).
Dodavatel zajišťující zimní
údržbu místních komunikací - tímto dodavatelem je na
základě dohody společnost oprávněná provádět zimní údržbu místních komunikací.
Ekonomické možnosti
vlastníka místních komunikací jsou dány zejména výší finančních prostředků, které
může město ze svého rozpočtu na zimní údržbu místních komunikací poskytnout.
Neudržované úseky místních
komunikací
jsou úseky, které se v zimním období neudržují jednak pro jejich malý
dopravní význam (§27 odst.6 zákona), jednak pro technickou nebo ekonomickou
možnost zimní údržby.
Kalamitní situací se rozumí mimořádné
zhoršení sjízdnosti a schůdnosti, které vzniklo nadměrným spadem sněhu
zpravidla spojeným se silným větrem nebo mimořádným vytvořením náledí nebo
námrazy, a to za předpokladu, že tyto živelné události způsobí nesjízdnost a
neschůdnost místních komunikací na většině místních komunikací.
Zákon č. 97 ze dne 26.března
2009, kterým se mění zákon č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích, ve znění
pozdějších předpisů.
Zákon č. 13 (po změně zákona č. 97)
§ 27 odst. 1
Uživatelé dálnice, silnice,
místní komunikace nebo chodníku nemají
nárok na náhradu škody, která jim vznikla ze stavebního stavu nebo dopravně
technického stavu těchto pozemních komunikací.
odst. 2
Vlastník dálnice,
silnice, místní komunikace nebo chodníku
odpovídá za škody vzniklé uživatelům těchto pozemních komunikací, jejichž
příčinou byla závada ve sjízdnosti, pokud neprokáže, že nebylo v mezích
jeho možnosti tuto závadu odstranit, u závady způsobené povětrnostními
situacemi a jejich důsledky takovou závadu zmírnit, ani na ni předepsaným
způsobem upozornit.
odst.3
Vlastník místní komunikace nebo chodníku odpovídá za škody, jejichž příčinou byla
závada ve schůdnosti, pokud
neprokáže že nebylo v mezíchjeho možností tuto
závadu odstranit.
odst.5
Úseky silnic, místních
komunikací a chodníků, na
kterých se pro jejich malý dopravní význam nezajišťuje sjízdnost a schůdnost
odstraňováním sněhu a náledí, je vlastník povinen označit podle zvláštního
předpisu nebo prováděcího předpisu.
Vymezení takových úseků
silnic stanoví příslušný kraj svým nařízením a vymezení úseků místních
komunikací a chodníků stanoví příslušná obec svým nařízením.
odst.6
Obec stanoví nařízením rozsah, způsob a lhůty
odstraňování závad ve schůdnosti chodníků,
místních komunikací a průjezdních úseků silnic.
-při chůzi po chodnících a
komunikacích, kde se podle tohoto plánu zmírňují závady ve schůdnosti, dbát
zvýšené opatrnosti a věnovat pozornost stavu komunikace /např.zamrzlé kaluže,
kluzkost ve stínu stromů a budov apod.)
4.
Základní povinnosti
pracovníků dodavatele zajišťujícího zimní údržbu místních komunikací
-úzce spolupracují
s orgány městského úřadu a policie
-při odstraňování sněhu musí
provádět výkony v pořadí stanoveném tímto plánem
-řídí a kontrolují výkon
zimní údržby na místních komunikacích
-zúčastňují se vyšetřování
dopravních nehod u nichž je podezření, že vznikly v důsledku závad ve
sjízdnosti nebo schůdnosti
-při vzniku kalamitní
situace informují o této situaci městský úřad a žádají o vyhlášení kalamitní
situace
5.
Spolupráce dodavatele zajišťujícího zimní údržbu
místních komunikací s orgány městského úřadu, policie, Správou a údržbou
silnic a s podniky
Městský úřad informuje dodavatele zajišťující zimní údržbu
místních komunikací o závadách ve sjízdnosti a schůdnosti, které jeho orgány
zjistily, a zároveň kontroluje plnění úkolů stanovených v tomto plánu.
Orgány policie informují průběžně dodavatele zajišťujícího
zimní údržbu místních komunikací o závadách ve sjízdnosti a schůdnosti, které
zjistily.
Dodavatel zajišťující zimní údržbu místních komunikací je
povinen přihlédnout při řízení prací při odstraňování závad ve sjízdnosti a
schůdnosti k informacím příslušného městského úřadu a policie.
K ohledání místa nehody na místní komunikaci pozve
příslušník policie zástupce dodavatele zajišťujícího zimní údržbu místních
komunikací a zástupce Měú vždy, kdy je podezření, že k nehodě došlo – byť
jen částečně – závadami ve sjízdnosti a schůdnosti.
Při posuzování příčin dopravních nehod způsobených řidiči
dodavatele zajišťujícího zimní údržbu místních komunikací při pracích spojených
se zimní údržbou bude vždy zkoumána otázka zavinění, zejména
s přihlédnutím k výkonu práce, kterou řidič prováděl (jízda po kluzké
vozovce, snížená viditelnost při mlze a sněžení, oprávnění vyplývající
z použití výstražného světelného znamení, jízda závějemi, nesprávně
zaparkovaná vozidla apod.)
6.
Kalamitní situace
Kalamitní situaci vyhlašuje městský úřad. Zajišťování
sjízdnosti a schůdnosti se v této době provádí operativně podle vývoje
počasí bez ohledu na pořadí údržby stanovené v mapové příloze k plánu
zimní údržby.
7.
Základní technologické postupy při zmírňování závad
ve sjízdnosti a schůdnosti místních komunikacích
a)Odklízení sněhu
mechanickými prostředky je z ekologického i ekonomického hlediska nejvhodnější
technologií zimní údržby.
S odklízením sněhu se začíná v době, kdy
vrstva napadlého sněhu dosáhne
S posypem komunikací se začíná až po odstranění
sněhu.
b)Zdrsňování náledí nebo
provozem ujetých sněhových vrstev posypem inertními materiály. Účinek posypu inertními
materiály spočívá v tom, že jednotlivá zrna posypového materiálu ulpí na
povrchu náledí nebo zhutněné vrstvy sněhu, čímž se zvýší koeficient tření. Toto
zvýšení je však malé a proto pouze zmírňuje kluzkost komunikace.
Proto posyp inertními materiály bude prováděn celé délce pouze na místních komunikacích-/nebezpečná místa - křižovatky, stoupání, klesání, ostré směrové oblouky/.
c) ruční úklid sněhu a ruční
posyp
Provádí
se v místech, která jsou pro mechanizační prostředky nedostupná.
Z důvodu bezpečnosti se ruční úklid sněhu a ruční posyp provádí pouze za
denního světla, v noci na místech, která jsou řádně osvětlena.
Sníh
se odstraňuje a posyp provádí zejména na přechodech pro chodce, na úzkých
chodnících a šikmých stání pro parkování.
d) průjezdní úseky (průtahy)
Na průjezdních úsecích
silnic (městem nebo obcí) se závady ve schůdnosti zmírňují pouze na vyznačených
přechodech pro chodce. Na ostatních částech průjezdních úseků zmírňuje závady
ve sjízdnosti jejich správce. Ve městě Černovice a ve sloučených osadách toto
zajišťuje Správa a údržba silnic kraje Vysočina, cestmistrovský úsek Kamenice
nad Lipou.
8.
Časové lhůty pro zahájení zimní údržby místních
komunikací při zásadní změně podmínek pro sjízdnost a schůdnost
V pracovní době
dodavatele zajišťujícího zimní údržbu /pracovní týden/
-začátek prací spojených se
zimní údržbou neprodleně po zjištění, že vrstva sněhu dosáhla
V době mimopracovní
/dni pracovního klidu, pracovního volna/
-začátek prací spojených se
zimní údržbou dle potřeby po zjištění, že vrstva sněhu dosáhla
9.
Schvalovací doložka Měú
Černovice
Operační plán zimní údržby
místních komunikací pro správní území města Černovice byl projednán a schválen zastupitelstvem
města usnesením č. …./ ze dne 15.12.2009
1.Mapová část: a) mapa
s legendou
2.Textová část: a) soupis
stanovišť mechanismů (s uvedením počtů a druhů
mechanismů)
b) pořadí
důležitosti zimní údržby, lhůty pro zmírňování závad
ve sjízdnosti místních komunikací – viz. tab. 1
c) zimní údržba komunikací pro
pěší
d) stanovení úseků místních komunikací, kde se neprovádí
zimní údržba z hlediska malého dopravního
významu,
nebo pro technické a ekonomické možnosti
e) způsob
provádění zimní údržby
f) čištění
komunikací po zimní údržbě
2. Textová část
a)soupis
stanovišť mechanismů(s uvedením počtů a druhů mechanismů):
Černovice
Stroje na úklid sněhu - vlastní město
Zařízení na posyp komunikací – vlastní město
Stroje na úklid sněhu-vlastní dodavatel prací spojených se zimní údržbou–na smlouvu
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
c)zimní údržba komunikací
pro pěší:
V zimním období udržuje místní komunikace IV.třídy město pouze v místech:
Lokalita náměstí, u škol, u zdravotního střediska, pošty, lékárny, domu s pečovatelskou službou, autobusové zastávky.
d)stanovení úseků místních
komunikací, kde se neprovádí zimní údržba z hlediska malého dopravního
významu, nebo pro technické a ekonomické možnosti.
k.ú.Černovice
MK III..třídy
Rytov
MK 47c – v úseku Rytov
– Rytov „Na Stružkách“
MK IV.třídy
Černovice
MK 1d /chodník – Pacovská/
MK 17d /chodník – Jirákova –
pouze v úseku u Pacovské – u dílen učiliště/
MK 21d /chodník – Lhotkova/
MK 22d /chodník – Slunečná/
MK 25d /chodník – Mírová/
MK 26d /průchod - Mírová –
V Hati/
MK 27d /chodník - Husovy
sady/
MK 28d /komunikace ke
koupališti včetně lávky u koupaliště/
MK 30d /chodník –
Bělohrobského vlevo/
MK 31d, 32d /chodníky – Pod
Školou/
MK 34d, 35d, 36d /chodníky –
Tyršova/
MK 37d /chodník – Vodičkova/
MK 38d /chodníky – Lipová/
MK 39d /chodník – U Mateřské
školy – před bytovkou/
MK 40d /chodník – Okružní/
MK 49d, 50d /chodníky –
Pršínská/
MK 51d /chodníky –
Družstevní/
MK 53d /lávka – u Baštů
mlýna/
MK 54d, 55d, 56d, 57d, 58d
/chodníky – Družstevní/
MK 59d /lávka – Vodní/
MK 60d /pro pěší – před
žel.trať – průchod Lhotkova – Svatavská/
V místních částech
města Černovice se udržují všechny navržené místní komunikace dle mapové
přílohy.
e)způsob provádění zimní údržby:
1.Zimní údržba je prováděna traktorem a závěsnou /sněhovou/ radlicí.. V případě sněhové vrstvy je provedeno odstranění sněhové vrstvy traktorem a závěsnou /sněhovou/ radlicí. Poté je proveden posyp místních komunikací na vybraných úsecích /stoupání, klesání, křižovatky se silnicemi silniční sítě, ostré směrové oblouky/.
2.Při kalamitních situacích(velký spad sněhu, prudký vítr – tvoření
sněhových jazyků,závějí):
V případě, že postup v bodu 1 se ukáže v daných podmínkách jako nedostačující, vyrozumí neprodleně odpovědný pracovník starostu města, který zajistí nasazení další výpomoci v kalamitních situacích a to nasazení další mechanizace dle potřeby.Těmito prostředky se zajistí hrubé odstranění sněhu a pokud dané podmínky dovolí následuje dočistění traktorem + sněhovou radlicí.
f)čištění komunikací po zimní údržbě
Čištění komunikací se provádí po zimním období v těchto termínech:
-na místních komunikacích II, III.třídy nejpozději do 31.května (odstranění
zbytků zdrsňovacích materiálů, očištění dopr.značek a zařízení apod.)
-v období do 30.listopadu odstranění spadaného listí a zajištění funkčnosti odvodnění
Odpovědnost vlastníka místních komunikací je daná zákonem o pozemních komunikacích.(zákon č. 13/1997 Sb. v platném znění a to zejména §26, 27, 28, 29)
Černovice 15.12.2009
Příloha - mapky, kde nebude prováděna zimní údžba zde
Zobrazit vyhledávací formulář »
Nacházíte se v módu "Bez grafiky", takže vidíte tuto stránku bez zdobné grafiky a pokročilého formátování. Pokud váš prohlížeč podporuje CSS2, můžete se přepnout do grafického módu.
web & design WEBHOUSE®, redakční systém vismo® | Přihlásit se | Prohlášení o přístupnosti